久久99国产精品尤物-国产高清色播视频免费看-男生肌肌往女人桶爽视频-精品国产-91PORNY九色|www.jqdstudio.net

|  站內(nèi)搜索:
網(wǎng)站首頁 > 時事聚焦 > 深度評析 > 閱讀信息
郭松民 | 夏日偶感:“阿Sir”?還是“香港警察”?
點擊:  作者:郭松民    來源:昆侖策網(wǎng)  發(fā)布時間:2019-08-11 12:07:28

 

        “稱呼,本質(zhì)上是一種命名權(quán),而命名權(quán)的本質(zhì),是一種秩序安排權(quán),或者說叫統(tǒng)治權(quán)。

01

今天,香港的全民撐警日, 大批香港市民站出來,表達了支持警察止暴制亂、恢復(fù)社會秩序的共同心聲。 

非常好,早就應(yīng)該這樣了,這才有利于香港的繁榮穩(wěn)定。 

不過,今天我主要談另外一個問題。 許多內(nèi)地主流媒體,也表達了對香港警察的支持,這同樣是應(yīng)該的。 

但是,他們一口一個Sir”“Madam”,卻令我感到很不舒服。就像你看到一位美女,各方面都完美無缺,但她嫣然一笑,你卻看到她牙縫里嵌著一片韭菜葉子,簡直是要多掃興就多掃興。

 

02

為什么呢? 

舉個例子。在日本發(fā)動侵華戰(zhàn)爭期間,被日軍占領(lǐng)的地區(qū),老百姓迫于鬼子的壓力,都要稱鬼子為太君。太君的含義是什么呢? 

原來,日語中大人一詞的發(fā)音,與漢語的太君相近,中國人說太君,鬼子聽起來就是大人 

在日軍占領(lǐng)時間比較長的一些地區(qū),一些為虎作倀的偽警察、偽軍官等也被稱為太君。 

抗日戰(zhàn)爭勝利了,日本鬼子被趕回老家了,太君作為一種標(biāo)示著恥辱記憶的稱呼,當(dāng)然也就被廢止了。 

我們能繼續(xù)稱警察和軍官為太君嗎?當(dāng)然不能。

03

太君一樣,Sir”“Madam”,也是一種帶有恥辱記憶和殖民色彩的稱呼。 

“Sir”在英語中的含義包括長官、閣下等,約略近似于大人。在殖民時代初期,這個稱呼專屬于英國殖民者,因此在殖民地的等級體系中,這也是一個高等的稱呼。 

隨著時間的推移,這個高等的稱呼,逐漸下沉高等華人,包括警察。 

印度在中國的網(wǎng)絡(luò)媒體中,被戲稱為紅頭阿三,這就是因為印度的錫克教徒曾經(jīng)被英國殖民者大量啟用到上海英租界和香港當(dāng)巡捕,他們用紅布包頭,也被尊稱為Sir”。但印度畢竟也是殖民地,而且似乎更窮,難免被國人蔑視,久而久之,也就變成含有鄙夷色彩的阿三了。 

香港回歸后,本來也應(yīng)該去殖民化,廢止這種帶有殖民色彩的稱呼,但由于復(fù)雜的歷史原因,這項必須進行的工作卻并沒有進行,所以對警察稱Sir”的習(xí)慣延續(xù)至今。

 

04

在這樣的背景下,香港本地媒體或香港市民稱警察為Sir”,也可以理解,但內(nèi)地的官媒或主流媒體跟風(fēng)這么喊,就很不妥當(dāng)了。 毫無疑問,這是對殖民文化的一種的諂媚,是一種缺乏文化自信的表現(xiàn)。 

在中國,無論是古典傳統(tǒng)還是革命傳統(tǒng),都非常重視正名。孔子對弟子子路說過必也正名乎,并闡發(fā)了一番名不正則言不順,言不順則事不成的道理。 

毛主席當(dāng)年在井岡山建軍伊始,就廢止舊軍隊的長官、馬夫、伙夫一類的稱呼,而代之指揮員、戰(zhàn)斗員、炊事員等稱呼,稱呼變化的本質(zhì)是代表了一種平等的人際關(guān)系。

稱呼,本質(zhì)上是一種命名權(quán),而命名權(quán)的本質(zhì),是一種秩序安排權(quán),或者說叫統(tǒng)治權(quán)。 

如前所述,由于種種原因并沒有在香港進行去殖民化的工作,這或可解讀為照顧香港的現(xiàn)實,但絕不能解讀為對殖民統(tǒng)治和殖民秩序的承認(rèn)。而內(nèi)地主流媒體沿用殖民時代的Sir”稱呼,則無異傳遞了一種暗示,這種暗示恰恰就是對殖民秩序正當(dāng)性的承認(rèn)。 

為什么不用明白易懂的漢語普通話的表達方式支持香港警察呢?這樣含義就清楚了——

我們支持中華人民共和國香港特別行政區(qū)的警察維護香港秩序,但絕不意味著我們對回歸前的殖民統(tǒng)治和殖民秩序正當(dāng)性的任何承認(rèn)。

 

05

有人強辯道,警察這個詞還是從日本傳過來的呢,你應(yīng)該用衙役。 

這就是滿滿都惡意了。其實,不光是警察,還有很多詞匯,比如干部、衛(wèi)生、參觀等等,不勝枚舉,都是從日本傳到中國的,沒有這些詞匯,就沒有現(xiàn)代漢語。 

但這些詞匯,如魯迅先生所言,是拿來為我所用的,是近代以來中國向包括日本在內(nèi)的西方學(xué)習(xí)的結(jié)果,其本身并不包含承認(rèn)殖民秩序的含義。 

并且,經(jīng)過五四新文化運動和中國革命的洗禮,這次詞匯已經(jīng)成為現(xiàn)代中國文化的組成部分了,所以它們是中國的,并非日本的。

 

06

內(nèi)地主流媒體大書Sir”,而不是香港警察,并且為此洋洋自得,不以為誤,這似乎意味著,在文化上需要進去去殖民化工作的,并不僅僅是香港。

責(zé)任編輯:向太陽
特別申明:

1、本文只代表作者個人觀點,不代表本站觀點,僅供大家學(xué)習(xí)參考;

2、本站屬于非營利性網(wǎng)站,如涉及版權(quán)和名譽問題,請及時與本站聯(lián)系,我們將及時做相應(yīng)處理;

3、歡迎各位網(wǎng)友光臨閱覽,文明上網(wǎng),依法守規(guī),IP可查。

熱點排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言點贊
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 圖片新聞

    友情鏈接
  • 186導(dǎo)航
  • 紅旗文稿
  • 人大經(jīng)濟論壇
  • 光明網(wǎng)
  • 宣講家網(wǎng)
  • 三沙新聞網(wǎng)
  • 西征網(wǎng)
  • 四月網(wǎng)
  • 法律知識大全
  • 法律法規(guī)文庫
  • 最高人民法院
  • 最高人民檢察院
  • 中央紀(jì)委監(jiān)察部
  • 共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)
  • 新華網(wǎng)
  • 央視網(wǎng)
  • 中國政府網(wǎng)
  • 中國新聞網(wǎng)
  • 全國政協(xié)網(wǎng)
  • 全國社科辦
  • 全國人大網(wǎng)
  • 中國軍網(wǎng)
  • 中國社會科學(xué)網(wǎng)
  • 人民日報
  • 求是理論網(wǎng)
  • 人民網(wǎng)
  • 備案/許可證編號:京ICP備15015626號-1 昆侖策研究院 版權(quán)所有 舉報郵箱:kunlunce@yeah.net