與上述輸出型國家翻譯實踐同時進行的,是中國政府協助那些與中國友好的國家進行紅色經典的本地化譯介。
一些社會主義國家、東歐民主主義國家和部分亞非拉國家,主動通過本地化譯介方式輸入中國紅色經典。中國政府在這其中同樣發揮著不可或缺的積極作用,即通過友好機構,簽訂文化合作協議等方式,向對方推薦翻譯書目。
而紅色經典以其特有的中國革命和建設經驗,吸引著這些國家主動譯介,為特定歷史時期的社會主義世界文學發展作出了不可磨滅的貢獻。如《太陽照在桑干河上》《暴風驟雨》《白毛女》這三部作品,在1952年獲得1951年度蘇聯“斯大林文學獎”,廣泛流傳于社會主義陣營國家和東歐人民民主國家。其中《暴風驟雨》在1951年首先由蘇聯莫斯科外國文學出版社翻譯出版,之后迅速在匈牙利、保加利亞、羅馬尼亞、捷克斯洛伐克、波蘭、德國、阿爾巴尼亞、蒙古國、朝鮮以及越南翻譯出版。
(作者單位:廣州大學外國語學院;來源:“中國歷史研究院”微信公號,原載“《中國社會科學報》”,本文系國家社科基金一般項目“國家翻譯實踐史書寫研究”(18BYY019)階段性成果;圖片來自網絡,侵刪)
【本公眾號所編發文章歡迎轉載,為尊重和維護原創權利,請轉載時務必注明原創作者、來源網站和公眾號。閱讀更多文章,請點擊微信號最后左下角“閱讀原文”】
【昆侖策網】微信公眾號秉承“聚賢才,集眾智,獻良策”的辦網宗旨,這是一個集思廣益的平臺,一個發現人才的平臺,一個獻智獻策于國家和社會的平臺,一個網絡時代發揚人民民主的平臺。歡迎社會各界踴躍投稿,讓我們一起共同成長。
電子郵箱:gy121302@163.com
更多文章請看《昆侖策網》,網址:
http://www.kunlunce.cn
http://www.jqdstudio.net
1、本文只代表作者個人觀點,不代表本站觀點,僅供大家學習參考;
2、本站屬于非營利性網站,如涉及版權和名譽問題,請及時與本站聯系,我們將及時做相應處理;
3、歡迎各位網友光臨閱覽,文明上網,依法守規,IP可查。
作者 相關信息
內容 相關信息
? 昆侖專題 ?
? 高端精神 ?
? 新征程 新任務 新前景 ?
? 習近平治國理政 理論與實踐 ?
? 我為中國夢獻一策 ?
? 國資國企改革 ?
? 雄安新區建設 ?
? 黨要管黨 從嚴治黨 ?
圖片新聞