點(diǎn)擊:2148 作者:胡懋仁 來(lái)源:昆侖策網(wǎng)【作者授權(quán)】 發(fā)布時(shí)間:2023-08-25 16:44:13
伊莎白老人走了。老人家活了108歲,可謂不是一般的長(zhǎng)壽了。老人家走的消息,也讓我的心里受到不小的觸動(dòng)。老人家當(dāng)年接受?chē)?guó)家友誼勛章的時(shí)候,我內(nèi)心里也是為老人家感到高興。當(dāng)年,在讀大學(xué)時(shí),以及后來(lái)在讀研究生時(shí),也經(jīng)常收聽(tīng)廣播英語(yǔ)的教學(xué)節(jié)目。在諸多英語(yǔ)老師中,我開(kāi)始知道了一個(gè)叫大衛(wèi)·柯魯克的名字。只是我現(xiàn)在記不起來(lái),這個(gè)名字是出現(xiàn)在哪一檔的英語(yǔ)教學(xué)節(jié)目了?;蛟S是在中央人民廣播電臺(tái)的《星期日英語(yǔ)》中出現(xiàn)的吧。說(shuō)實(shí)話,我的英語(yǔ)聽(tīng)力一直較差?!缎瞧谌沼⒄Z(yǔ)》中如果不看報(bào)紙上刊登的英語(yǔ)文本,我也聽(tīng)不太懂人家都在說(shuō)什么。但是當(dāng)時(shí)還是堅(jiān)持在聽(tīng)?,F(xiàn)在想來(lái),聽(tīng)了那么長(zhǎng)時(shí)間也沒(méi)有長(zhǎng)進(jìn),到底還要不要堅(jiān)持,這事還真不好說(shuō)。不堅(jiān)持聽(tīng)吧,肯定不會(huì)再進(jìn)步了。可是堅(jiān)持聽(tīng)下去吧,好像也沒(méi)多大的進(jìn)步。這種問(wèn)題的是非真的不好判斷。1984年,剛剛在讀研究生。當(dāng)時(shí)在北京紫竹院公園,每個(gè)星期日都有一個(gè)英語(yǔ)角的活動(dòng)。這個(gè)活動(dòng)到底是誰(shuí)舉辦的,我已經(jīng)想不起來(lái)了。只是我認(rèn)為,我應(yīng)該去一次,看看這個(gè)英語(yǔ)角到底是一種什么樣的情況。那是一個(gè)初冬的星期天。大約上午九點(diǎn)多,我就到了紫竹院公園。非常湊巧的是,我遇到了一個(gè)大學(xué)女同學(xué)。我們也有好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)見(jiàn)過(guò)面了,于是我們倆就單獨(dú)聊了起來(lái)。結(jié)果不大一會(huì)兒,我們身邊就圍起來(lái)不少人,在聽(tīng)我們聊天??吹竭@種情況,我們也不好再聊什么了,周?chē)娜酥芯陀腥碎_(kāi)始跟我的那個(gè)同學(xué)搭話了。沒(méi)過(guò)多一會(huì)兒,大衛(wèi)和他的妻子伊莎白也來(lái)到了英語(yǔ)角。陪同他們來(lái)的是北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的教授陳琳。陳琳教授在當(dāng)時(shí)非常出名,因?yàn)樗步?jīng)常出現(xiàn)在英語(yǔ)廣播講座里,陳琳教授非常活躍,他向我們介紹了大衛(wèi)和伊莎白。他說(shuō),這兩位是外國(guó)老干部,是晉察冀邊區(qū)的外國(guó)老干部。他的話音剛落,伊莎白就用漢語(yǔ)糾正他說(shuō),不是晉察冀,是晉冀魯豫。于是陳琳教授連忙跟著說(shuō),對(duì)對(duì),是晉冀魯豫的外國(guó)老干部。當(dāng)場(chǎng)的氣氛一下子就活躍了起來(lái)。于是人們開(kāi)始七嘴八舌跟兩位老人聊了起來(lái)。大部時(shí)間都是中國(guó)的年輕人在提問(wèn)題,而兩位老人在回答這些問(wèn)題。我沒(méi)有提問(wèn),就是在一邊靜靜地聽(tīng)著。兩位老人講話的語(yǔ)速比較慢,這肯定是他們有意克制一下說(shuō)話的速度,為的是讓中國(guó)年輕人能盡可能聽(tīng)得清楚一些。他們用的也盡可能都是簡(jiǎn)單的詞匯和句式,目的也是能讓大家盡可能聽(tīng)得懂。所以,當(dāng)時(shí)兩位老人在講些什么,我基本還能聽(tīng)得明白。只是他們講的內(nèi)容,今天我完全沒(méi)有印象了,一點(diǎn)也想不起來(lái)。兩位老人沒(méi)有在英語(yǔ)角逗留更長(zhǎng)時(shí)間,估計(jì)也就二十分鐘或者半個(gè)小時(shí)就離開(kāi)了。那一年,兩位老人都已經(jīng)是七十歲上下的人了,不太可能在那里站立太長(zhǎng)的時(shí)間。他們的年齡如果是中國(guó)人,早就退休了。但是他們似乎還堅(jiān)守在英語(yǔ)教學(xué)的崗位上。當(dāng)兩位老人離開(kāi)英語(yǔ)角之后,我也離開(kāi)了。我還想過(guò),西方女性一般都會(huì)用伊麗莎白這樣的名字,為什么伊莎白老人不叫伊麗莎白呢? 是不是有人給翻譯錯(cuò)了? 后來(lái)才知道,老人家就叫伊莎白,跟伊麗莎白完全沒(méi)有關(guān)系。但是這個(gè)名字可能跟伊莎貝拉有點(diǎn)接近。這個(gè)事我也沒(méi)有再琢磨了。這就算我跟大衛(wèi)和伊莎白的一面之緣吧。復(fù)旦大學(xué)王德峰教授說(shuō)中國(guó)人是講緣分的。這次在英語(yǔ)角的碰面算不算緣分呢? 我想,應(yīng)該算是一個(gè)緣分。兩位老人不僅在中國(guó)為中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)工作付出了一生的心血,他們?cè)谇嗄陼r(shí)代投身到中國(guó)革命的大潮之中,更是他們的青春熱血與激情的宏大表現(xiàn)。這是他們與中國(guó)的緣分,也是他們與中國(guó)革命的緣分,同時(shí)也是中國(guó)和中國(guó)革命與他們之間的緣分。緣分從來(lái)都是相互的。
大約是在去年,在電視上看到大衛(wèi)和伊莎白的兒子柯馬凱在講述他母校的故事,也講到他年輕時(shí)在北京生活的故事。這位老兄應(yīng)該跟我歲數(shù)差不多,他是1951年出生的,小我兩歲。他說(shuō)著一口標(biāo)準(zhǔn)的北京話,如果只聽(tīng)他說(shuō)話的聲音,根本不可能想到他是一個(gè)外國(guó)人。他跟陽(yáng)和平說(shuō)中國(guó)話的口音還有點(diǎn)不太一樣。陽(yáng)和平是十多歲從西安來(lái)到北京的。陽(yáng)和平的北京話也非常不錯(cuò),但總能聽(tīng)出還是有一點(diǎn)跟北京話不那么完全一樣。不知道是不是他幼年在西安的生活給他的口音帶來(lái)的影響。而柯馬凱的北京話就非常純正了。電視中有柯馬凱向觀眾介紹他媽媽的一些近況。老人雖然年已過(guò)百,但精神非常好,身體也非常好,還在鏡頭前說(shuō)了幾句話。當(dāng)時(shí)我看到這個(gè)情景,真的在為老人家衷心祝福,希望她的晚年生活更美好、更幸福。老人家以如此之高壽離開(kāi)了這個(gè)世界,這也是老人家福分不淺。她理應(yīng)擁有這樣的福分。
(作者系昆侖策研究院高級(jí)研究員;來(lái)源:昆侖策網(wǎng)【作者授權(quán)】,修訂發(fā)布;圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò),侵刪)
【昆侖策網(wǎng)】微信公眾號(hào)秉承“聚賢才,集眾智,獻(xiàn)良策”的辦網(wǎng)宗旨,這是一個(gè)集思廣益的平臺(tái),一個(gè)發(fā)現(xiàn)人才的平臺(tái),一個(gè)獻(xiàn)智獻(xiàn)策于國(guó)家和社會(huì)的平臺(tái),一個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代發(fā)揚(yáng)人民民主的平臺(tái)。歡迎社會(huì)各界踴躍投稿,讓我們一起共同成長(zhǎng)。
電子郵箱:gy121302@163.com
更多文章請(qǐng)看《昆侖策網(wǎng)》,網(wǎng)址:
http://www.kunlunce.cn
http://www.jqdstudio.net
責(zé)任編輯:紅星
特別申明:
1、本文只代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn),僅供大家學(xué)習(xí)參考;
2、本站屬于非營(yíng)利性網(wǎng)站,如涉及版權(quán)和名譽(yù)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)與本站聯(lián)系,我們將及時(shí)做相應(yīng)處理;
3、歡迎各位網(wǎng)友光臨閱覽,文明上網(wǎng),依法守規(guī),IP可查。