《國際歌》是國際共產主義運動中最著名的一首歌,可以說是全世界的第一紅歌。這首歌也是中國人民特別是中老年人非常熟悉的一首歌,然而,由于眾所周知的原因,這些年在中國特別是官方舉辦的各種活動和媒體上,《國際歌》唱得很少了。
回顧中國革命的歷史,毛澤東等老一輩革命家高度重視《國際歌》的精神鼓舞作用。1927年后,毛澤東在井岡山親自教紅軍官兵和群眾唱《國際歌》。1930年6、7月間,紅軍由福建汀州向湖南長沙進軍過程中,毛澤東寫了一首《蝶戀花·從汀州向長沙》,末兩句為“國際悲歌歌一曲,狂飆為我從天落”,表現了紅軍在進軍中的豪邁心情。1938年除夕夜,在延安中央組織部禮堂舉行的新年晚會上,毛澤東對所有與會干部群眾高聲爽朗地說:“我們大家唱個《國際歌》吧!”接著,他脫下帽子并興奮地為大家領唱。1945年5月,毛澤東在《第七屆中央委員會的選舉方針》報告中,用《國際歌》對全黨進行唯物史觀的教育:“我們黨要使人民勝利,就要當工具,自覺地當工具……這是唯物主義的歷史觀,就是《國際歌》上所講的,‘不是神仙,不是皇帝,更不是那些英雄豪杰,全靠自己救自己’。”1971年8、9月份,毛澤東在南方視察時指出,要搞馬克思主義,不要搞修正主義。他提出將《國際歌》和《三大紀律八項注意》作為思想和政治路線教育的重要教材,“不僅要唱,還要講解,還要照著去做”。他還多次指揮中央政治局的同志高唱《國際歌》。
周恩來在1920年留學法國時,就用法語幫助革命青年學唱《國際歌》。1927年周恩來在上杭兩次領唱《國際歌》,解放后又親自多次指揮演唱。1960年11月,他在觀看中央民族歌舞團歸國匯報演出后談到:戰爭年代歌聲嘹亮,但現在不少人不會唱《國歌》和《國際歌》,這不好。直到1975年11月病重之時,周恩來還讓人把《國際歌》的唱片帶到醫院,同守候在身邊的鄧穎超低聲吟唱《國際歌》,“團結起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實現”,深切地表達了他對共產主義事業必勝的堅定信念。
為什么毛澤東和周恩來等老一輩革命家對《國際歌》的精神鼓舞作用那么重視呢?因為《國際歌》是全世界無產階級及一切被壓迫的人民與地主資本家等剝削階級的反動統治進行斗爭的戰歌,是全世界真正的共產黨人的黨歌,這首歌,不僅充分表現了革命無產階級英勇不屈的豪邁氣魄,而且她的歌詞大力宣傳了馬克思主義的唯物史觀。
《國際歌》的歌詞原文(法語)由法國工人詩人、巴黎公社的領導者之一歐仁·鮑狄埃(1816-1888)在1871年巴黎公社起義失敗的第二天(5月29日),滿懷激情和悲憤所作,共有六段。這首詩歌原名為《國際工人聯盟》,刊登在1887年出版的鮑狄埃的詩集《革命歌集》中。最初《國際歌》,使用的是《馬賽曲》的曲調。1889年,在歐仁·鮑狄埃逝世后的第二年,法國工人作曲家皮埃爾·狄蓋特(1848年-1932年)以滿腔的激情為《國際歌》譜寫了曲子。從此,它便成了世界無產者最喜愛的歌,從法國越過千山萬水,傳遍全球。1890年出現了西班牙譯文的《國際歌》,1899年被譯成了挪威文,1901年出現了德文、英文、意大利文的《國際歌》,1906年正式傳入了俄國,為了便于傳唱,翻譯這首歌的俄國布爾什維克黨黨員柯茨只選擇了六段歌詞中的一、二、六這三段。中國人熟悉的中文版《國際歌》有3節歌詞,其實上是從俄文的《國際歌》照譯的結果。
我國最早傳唱的《國際歌》是瞿秋白翻譯的,1923年6月在《新青年》創刊號上發表了《國際歌》的詞和曲譜。大約與此同時,蕭三與陳喬年在莫斯科也譯配了《國際歌》的三段歌詞,刊于1925年3月出版的《工人讀本》。后來蕭三在延安文藝工作者的幫助下對歌詞進行修訂,成為當時流傳最廣的版本。1962年中國音樂家協會和中央人民廣播電臺邀請有關專家進一步對歌詞進行推敲,產生了傳唱至今的通行本。
無論是哪種語言、哪個版本的歌詞,《國際歌》都是宣傳馬克思主義唯物史觀,鼓舞各國無產階級及一切被壓迫人民與地主資本家等剝削階級的反動統治進行斗爭的戰歌。
《國際歌》號召全世界“饑寒交迫的奴隸”和一切“受苦的人”“要為真理而斗爭”,要把“舊世界打個落花流水”,“要做天下的主人!”
《國際歌》告訴我們;“從來就沒有什么救世主,也不靠神仙皇帝。要創造人類的幸福,全靠我們自己!”而“要奪回勞動果實”,就必須“讓思想沖破牢籠。”
《國際歌》教育人民:“是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾!一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲?最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!一旦把它們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球!”
《國際歌》這些富有哲理、蕩氣回腸的歌詞,我們今天讀唱起來別有韻味,更具現實意義。
有人說,是資本創造了財富,我們就要用《國際歌》理直氣壯地批駁他:“是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾!”
有人說,只有“精英”才能管理國家,我們就要用《國際歌》義正詞嚴地告訴他,人民大眾“要做天下的主人!”
有人宣傳“共產主義渺茫論”,我們就要用《國際歌》告訴大家:只要勞動群眾團結起來進行斗爭,“英特納雄耐爾就一定要實現”。
有人用西方式民主和假社會主義蒙騙忽悠民眾,我們就要用《國際歌》再一次喚醒大家:“從來就沒有什么救世主,也不靠神仙皇帝。要創造人類的幸福,全靠我們自己!”而“要奪回勞動果實”,就必須“讓思想沖破牢籠。”
有人宣傳“資本家階層代表先進生產力和先進文化”的謬論,我們就要用《國際歌》回擊他:“一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲?最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!一旦把它們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球!”
《國際歌》啊,你唱出了全世界無產階級、勞動大眾及一切被壓迫人民求解放要翻身的心聲,你唱出了“勞動創造財富、人民創造歷史”的真理。一百多年來,你鼓舞全世界的共產黨人和無產階級、勞動大眾及一切被壓迫人民英勇不屈、前赴后繼地進行斗爭,今天,我們要再一次唱響你——全世界的第一紅歌。我們要高唱《國際歌》,把剝削勞動大眾的寄生蟲和吃盡我們血肉的毒蛇猛獸消滅干凈,讓鮮紅的太陽照遍全球!
讓所有與勞動大眾為敵的人在世界第一紅歌面前發抖吧!
1、本文只代表作者個人觀點,不代表本站觀點,僅供大家學習參考;
2、本站屬于非營利性網站,如涉及版權和名譽問題,請及時與本站聯系,我們將及時做相應處理;
3、歡迎各位網友光臨閱覽,文明上網,依法守規,IP可查。
作者 相關信息
內容 相關信息
? 昆侖專題 ?
? 十九大報告深度談 ?
? 新征程 新任務 新前景 ?
? 習近平治國理政 理論與實踐 ?
? 我為中國夢獻一策 ?
? 國資國企改革 ?
? 雄安新區建設 ?
? 黨要管黨 從嚴治黨 ?
圖片新聞